Went hiking to Yushan (Mt. Jade) Main Peak, the highest peak in Northeast Asia during July 1 - 3. It was a great challenge due to the dramatic climate difference since I haven't do this for many years. 19 years ago I tried the same route but we didn't reach the Main Peak due to heavy snow, so I was very excited about this trip.

Since the limit on the vacancy of Paiyun Lodge, the only place to stay in the mountains, each team need to participate in a lucky draw to get the ticket to the trip. I heard there are more than 1,000 teams waiting, so i think we are very lucky to win so soon.

Anyway it's a nice trip. The weather was fair, nobody got wet at all, (usually it will rain in the afternoon.) and everyone finished the trip including two children.

應允前同事的邀約,決定19年之後再度挑戰玉山,彌補當時因大雪冰封未登頂的遺憾,也藉此機會拍些照片。因玉山登山,住宿排雲山莊床位須抽籤,因此,等候一段時間之後,終於輪到我們上山了。據說,同時有一千多隊在抽,因此能抽到算幸運了。

我們抽到的是7/2住宿,行程安排則是7/1晚上住宿嘉義奮起湖大飯店,隔天一早再上玉山登山口出發。雖然我有跑步健身的習慣,但負重登山已經多年未嘗試,兩天下來雙腳的確負荷很大,肩膀、腰部也因負重有局部酸痛的情形,幸好兩三天就恢復了。

令人意外的是,平地是大熱天的氣候,到了排雲山莊只有7、8度的低溫,隔天清晨更遇上鋒面來襲,主峰頂因刮強風,氣溫更是降到零度左右,讓人直打哆嗦,連嚮導山鼠先生也撐不住,趕緊把我們趕下山。

因為是旅行社安排的行程,路程走得有些匆促,而我和前同事則各自沈溺於拍照,因此兩天都有些拖到隊伍的速度,下山時更是常受到押隊的山青嚮導小幸的催促,壓力很大。

完成攻頂,雖然很有成就感,但總覺得意猶未盡,走得太匆促,沒有太多時間好好拍照,下次有機會再來吧。

Beginning of the trail 登山口
Yushan Trail Entrance 玉山登山口

Halo seen on the trail 孟祿亭附近所見光暈
Halo 光暈

Formosan Laughing Thrush 不大怕人的金翼白眉
Formosan Laughing Thrush 金翼白眉

The guide & teammates 嚮導與隊友們
Guide & Teammates 嚮導與隊友們

"Sea" of Clouds, viewed near Paiyun Lodge 排雲山莊附近雲海
Sea of Clouds 雲海

Sunset Viewed from Paiyun Lodge 排雲山莊晚霞
Sunset Viewed from Paiyun Lodge 排雲山莊晚霞

Hidden Sunrise Viewed from Top of Yushan Main Peak 可惜雲層太厚,玉山主峰沒看到日出,只有彩霞
Hidden Sunrise Viewed from Top of Yushan Main Peak 玉山主峰隱藏版日出

Layers

Dawn Colors

Remains of ancient glacier 冰河遺跡
On the Trail 途中所見

Some Endemic Species of Taiwan 可以看到許多台灣特有種植物:

Gentiana scabrida 玉山龍膽
Gentiana scabrida 玉山龍膽

Ponerorchis kiraishiensis, little purple orchid growing on the slopes and in the bushes of the elevation of 3,000M 奇萊紅蘭/紅小蝶蘭,地生蘭,台灣特有種,生於海拔三千公尺以上之淺草坡或矮灌叢內,夏季開花。
Ponerorchis kiraishiensis 奇萊紅蘭/紅小蝶蘭

Cute little mushrooms are very common in the forest 林下常見可愛的蕈類
Mushrooms 蕈類

Yellow Mushroom 蕈類

These are like Dorayaki from Japan 這個像極了銅鑼燒
Dorayaki どら焼き 銅鑼燒

View all the photos here. 看所有照片請按此

1 Comment:

  1. 小文子 said...
    邦少爺,來給你鼓鼓掌,我可是每天來你這裡照三餐潛水拜碼頭,今天第一次浮出來留言,是要告訴你,你實在太厲害了,可以一邊爬山,一邊拍照,還張張精采,質量均豐。
    另外就是,你打廣告也打太兇了,夏綠蒂那裡我也有看到哩!!~~
    對了,我對這個留言系統不熟,怕你不知道偶是誰,最後來自我介紹一下,偶是那個神龍見首不見尾的小文子啦!!

Post a Comment




 

Copyright ©2006-2011 Oliver J.P. Wu 吳榮邦(莫方) | Blogger Templates by GeckoandFly modified and converted to Blogger Beta by Blogcrowds.
No part of the content or the blog may be reproduced without prior written permission.